Я обожаю заброшенные места. Только в них можно ощутить прошлое, которое нам пытаются показать через музеи. Где ещё посмотришь, как жили японцы полвека назад? Во дворце? Так не во дворцах они жили!
Машину времени давно изобрели. Нужно только уметь ей пользоваться.
1 Такие места не находят случайно. И сюда невозможно попасть на общественном транспорте. Вы ещё спрашивали, почему я всегда путешествую на машине. От Токио часов шесть езды, причём по горам.
2 В какой-то момент люди и поселения просто кончились. Я ехал по каким-то безумным тоннелям из кинофильмов, по узким серпантинам.
3 Кажется, о чём-то предупреждали, но это осталось загадкой.
4 Район кажется полностью вымершим. Здесь было горное производство, которое свернули полвека назад: фабрику закрыли, город забросили.
5 В лесу медведь, в придорожной деревне коты. И ни одного человека.
6 Наконец, показались невысокие домики на склонах. Приехали.
7 Поселение разбросано по окрестным холмам, и вытянулось на пару километров.
8 Здесь всё тёплое, ламповое и заброшенное. Высокая культура японцев не позволяет им всё это растащить на сувениры. И мы их ещё поблагодарим за это позже, когда будем гулять по пустым домам.
9 План города. Может, кто-то из читателей знает японский и сможет перевести всё, что здесь написано?
10 Большинство кварталов недоступны для посещения: они стоят на холмах и огорожены заборами. Но я смог пробраться. Отличный набор посуды для чайной церемонии — вот что встречает усталого путешественника. Жаль, что та гейша давно умерла.
11 Залез в первый дом. Это оказалось несложно, но всё время нужно было смотреть под ноги. Дом многоквартирный, и это не удивляет: город промышленный, людей сюда как завезли, так и вывезли массово. Больше в этой дыре делать нечего.
12 Разруха тут знатная, давно не убирались. Но вещи просто раскиданы, артефакты японской жизни прошлого просто валяются на полу.
13 Так, мы можем познакомиться с их бытом. Вот бутылка сакэ, вот маджонг, а вот олдскульный пылесос и караоке-магнитофон.
14 Такие же интерьеры вам покажут в музее, только там за деньги.
15 Японцы упёртые люди. Или упоротые. Вообще, у них в стране четыре сезона, и зимой весьма прохладно. Особенно в горах. Всё равно живут в домах с бумажными стенами и тонкими циновками!
16 Вся эта аутентичность никуда не делась и в 21 веке: они продолжают жить в деревянно-бумажных домах.
17 Какие бы телевизоры и машины они не изобретали, японские дома остаются прежними.
18 Чашечки для чая.
19 Горячая ванна-бассейн. До сих пор в каждом доме.
20 Если бы я не побывал в заброшенном городе, так и не узнал бы.
21 Соседние дома расположены на склоне горы, на разной высоте. Для удобства перемещений по городу, они соединены между собой переходами.
22 В другом здании я обнаружил странное. Какая-то лаборатория.
23 Я не хочу думать о том, о чём все подумали, но других идей нет. Что это за белый порошок?
24
25 Может быть потому в их стране так много заброшенных мест? В маршруте были и другие, но я туда не успел.
26 В этот момент самолёт приступил к снижению, и я решил ускориться.
27
28 Соседство со странной лабораторией наталкивают меня на мысли, что у города есть двойное дно. Но я не встретил ни души.
29 Слишком много улик. Здесь бывают люди. Кто-то же приносит сюда свежие комиксы с порнушкой!
30 Быть может, это Одинокий Дрочила? Который ворует магнитолы и варит то, что запрещено в России?
31 Хай-кьё. Слово, буквально означающее “руины”. Оно же — исследование руин. В японской культуре есть такое явление, путешествие в хай-кьё с целью познания себя через заброшенную пустоту.
32 Что-то в этом есть, не так ли?
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →