Великобритания

Перешёл все границы. Чем Северная Ирландия отличается от южной



Границы — моя любимая тема в путешествиях. Это не просто полоска на карте и черта на земле, но реальный разлом между цивилизациями. Где-то границы представляют собой огромные заборы, мины и противотанковые рвы, а в местах поспокойнее можно оказаться в другой стране и даже не заметить.

Между Ирландией и Великобританией не проверяют документы и заставляют открыть багажник. Но километры становятся милями, а евро — фунтами.

Есть ли другие различия? Чтобы это понять, я проехал по двум странам одновременно.



1 Я еду по идеально ровной дороге с отличной новой разметкой. Скоро всё изменится?


2 Начало и конец каждого населённого пункта в республике Ирландия отмечен знаками с пожеланием безопасной поездки и указанием лимита скорости. В нижней части знака уточняют — километров в час.


3 В Северную Ирландию я собирался ещё год назад, но “застрял” в гостях у Дэвида, который купил самолёт “Трансаэро” и делает из него отель. Тогда я спрашивал у всех (и у русских, и у ирландцев), чем отличается север от юга, и что там на границе. “Да одно и то же” — говорили мне. Люди, как же вы невнимательны!


4 Вот он, рубеж. То, что находится в левой части фотографии, это независимая Ирландия. Дома справа находятся на территории Великобритании. Скорость — в милях.


5 Смотрите сами, вот указатель у южан. Обратите внимание на разметку, отражатели, сам дорожный знак.


5-1 Дерри и Лондондерри — один и тот же город.


6 За редким исключением, в Северной Ирландии не поясняют, в каких единицах измеряется скорость. Мол, сами должны догадываться, где находитесь. А догадаются только самые внимательные, даже среди местных: граница петляет так, что даже трезвый не разберётся.


7 Я же в милях не понимаю, и высчитывать мне лень. Как водил в Америке? Так всё понятно: лимит скорости 70 — едешь 70. А что это 112 километров в час — ну кто будет заморачиваться? Кстати, с пересечением границы одометр машины почему-то начал показывать цифры в милях. Хотя сам спидометр остался в километрах (само собой, он же блин аналоговый!). При переезде назад ничего не изменилось. Странная штука, GPS в машине точно нет.


8 Предусмотрительные южноирландцы напоминают, что вести автомобиль нужно по левой стороне дороги. Это при том, что в Британии точно такое же левосторонее движение. Ну мало ли, вдруг туристы забыли.


9 Просто так кататься через границы скучно, поэтому я ткнул в карту и нашёл деревню, расположенную одновременно в обеих странах. Это Петиго.


10 Готовьтесь удивляться: трактор стоит в Ирландии, а вон в тех домах на заднем плане живут подданые королевы.


11 Через Петиго течёт небольшая речка Термон, по которой и прочертили границу. Справа север, слева юг.


12 Пешеходный мост. Клумба — нейтральная территория.


13 Живёт здесь 600 человек (с обеих сторон), и их количество не растёт, а уменьшается. Так что уровень жизни оставляет желать лучшего, многие дома обшарпаны или заброшены.


14 Перейдём мост и заглянем к британцам.


15 Тут же стоит телефонная будка Бритиш Телеком. Сообщают, что заплатить можно и в евро. Так и в магазинах в обеих странах, могут принять любую из двух валют. Вопрос лишь в том, по какому курсу. Ведь если продукты дешевле покупать в Ирландии, магазины на британской стороне просто разорятся!


16 Британцы — протестанты.


17 Ирладнцы — католики. И у каждого своя церковь.


18 Здесь это не доставляет хлопот, и все живут в мире. Есть и другие примеры: в Белфасте пришлось строить огромные стены, чтобы разделить соседей по религиозному признаку, иначе бы они поубивали друг друга. Но к этой истории мы ещё вернёмся.


19 Дом на “северной” стороне.


20 Закрытое отделение Королевской почты.


21 Британский автомобиль с ирландскими номерами.


22 Второй мост через Термон автомобильный. В каком конкретно месте проходит граница государств, смотрите сами. Это очень хорошо видно!


23 Первое, что видит путешественник в Ирландии — реклама пива Гиннесс.


24 И уже потом, что мили стали километрами.


25 Разруха тут, почти как в российской провинции.


26 Зашёл во двор. Что там?


27 Топят торфом! Вот откуда необычный запах, как будто на винокурне?! А в Дублине вечером пахнет печёной картошкой. Не удивлюсь, если они реально топят дома картофаном.


28 Хотели бы жить в таком дворике?


29 Небольшой магазин и отделение почты. В отличие от британского, работает.


30 Плевок на ту сторону речки.


31 Что обязательно будет в ирландской деревне, так это национальные флаги. Не очень много, но непременно. В Петого есть ещё и монумент мужику с ружьём, героем борьбы за независимость. В Северной Ирландии в деревнях флагов не было.


32 Вообще, здесь давно все успокоились. Иначе бы не было свободного проезда, а стояли бы пограничники с автоматами. Проблемы есть, но внутри самой Северной Ирландии, и ещё раз скажу, что это тема отдельного разговора и поста.


33 Я направляюсь в Дерри, большой город на западе Северной Ирландии. Границы продолжают причудливо петлять.


34


35


36 Пока же здесь так: дорога и лошади находятся в разных государствах.


37 Единственное напоминание о настоящем кордоне можно встретить на основной дороге между Белфастом и Дублином. Нужно съехать со скоростной магистрали на старую параллельную дорогу. Карта не врёт, в нужном месте даже будет нулевая миля и заброшенный английский пограничный домик.


38 Чуть дальше — старое здание таможни, которую ирландцы переделали в обмен валют.


Как здесь изменится жизнь, когда Великобритания окончательно покинет Евросоюз, членом которого является республика Ирландия? Сейчас Ирландию можно посетить по открытой и “проштампованной” английской визе, а что будет потом? Ясно одно — появление настоящей границы затруднит существование людей с обеих сторон и может окончательно “добить” не самый успешный британский регион.

Понравился пост? Ставьте лайк, пишите комментарий, ждите следующий! Дальше буду рассказывать про красоты и ужасы Северной Ирландии.

promo macos 13:00, thursday 71
Buy for 500 tokens
Вообще-то он хоронит людей, но мечтает их женить. Однажды Дэвид решил удивить весь мир, научив старый "Боинг" плавать. Упрямый ирландец притащил самолёт закрывшейся авиакомпании "Трансаэро" в деревню на берегу океана и делает в нём самый необычный в мире отель. Мы познакомились в прошлом…
Чёт слабоват заголовок.
Надо было вспомнить, какие ирландцы были ярые сепаратисты, провести параллели и накинуть как следует:)
Ирландия не в Шенгене, а в Common travel area с Великобританией, так что после Брексита ничего не изменится.
Единственная страна ЕС, где я не был, из-за визы как раз.
Великобританмя тоже в ЕС, и вы там кажется тоже не были?
Кстати, cta не работает в обратном порядке: с ирландской визой не пустят в uk.
Путаешь по поводу Шенгена и Ирландии, туда нужна или их виза, или обычная британская, если мне память не изменяет
Слышал, что в северо-западной части Ирландии, на побережье Атлантики, есть единственное небольшое графство, где в быту используют ирландский язык. Не собираетесь туда?
Не слышал. Гаэльский используют и в республике. Но очень мало. В отличие от северной Ирландии, где его даже на дорожных знаках нет.
Провинция она провинция и есть... хоть где ее не смотри. В принципе, в любой стране, а особенно в пограничных областях одна картина.
Отличный материал. Про нулевую милю- не поженились же в темноте искать! Реально круто!
Александр, привет.
На каком языке говорят в Ирландии (в городе/деревне)? Их английский сложно понять? Сильный акцент?
Вчепетляет. Особенно фоты No 11, 24, и 27.

Омериканцев надо тудой. Оне там все бульдозерами сдуют, разровняют, построят нормальные домики с кондиционерами, трубами под землей, большими окнами. Все будет прямоугольное, большое, ровное. Сырость только останется.
У американцев с умением ценить наследие все хорошо. Вот если туда совков, все снесут, бараками застроят, а дороги построить забудут.
Топят торфом! (с) Бачите, москалі, нікому невдовзі не буде потрібен ваш газ. Закачуватиме його у власні дупи.
Блин, у вас хорошие снимки, позволяют прочувствовать буквально всё - атмосферу, погоду, культурные особенности.