Польша

Милый уютный Освенцим



Вы удивитесь, но это только для стран бывшего СССР лагерь смерти — "Освенцим", для всего мира он называется "Аушвиц-Биркенау". А Освенцим — это городок неподалёку, который почти никто из вас не видел даже на фотографиях — реально милый городок, где постарались избыть ужас прошлого. Получилось ли? Давайте посмотрим.



1


2 В сам город туристов не довозят. Их пункт назначения — Аушвиц-Биркенау на окраине Освенцима — мемориал, вытеснивший память о том, что евреи здесь не только умирали, но и жили.


Читайте мой репортаж из концлагеря, если пропустили:


3 А вот в самом городке о евреях не забывают. Несмотря на то, что ни единого еврея тут не живет уже много лет. В бывшей, уже не нужной для своей первоначальной цели синагоге — образовательный центр и музей. Там редкий турист с изумлением узнает, что 60% населения тут некогда было еврейским, и даже само место называлось на идиш  Ойшпицин.


4 Следы "исчезнувшей цивилизации" видны то тут, то там. Какое знаковое здание не возьми — всё от евреев пошло. Отель Герца, завод по производству крепких спиртных напитков Хаберфельда и многое другое.


5 В начале 20-го века тут было с десяток синагог, и они были постоянно полны народом. Перед войной 18 депутатов горсовета были евреями — и это в «ясновельможной Польше», где антисемитизм цвел пышным цветом. Потом пришли фашисты, переименовали место на немецкий манер в Аушвиц и... в общем, вскоре после войны в Ойшпицине не осталось НИ ОДНОГО еврея.


6 Нацисты весьма прихотливо выстроили логистику: именно сюда, в глухой угол Польши, шли транспорты с представителями обреченного народа со всей Европы — от Нидерландов до Греции. Но местных, освенцимских евреев сначала расселили по гетто в Хшануве, Бендзине и Сосновце, а уж потом отправили в лагеря уничтожения. В итоге из нескольких десятков тысяч евреев, которые жили в этой местности, уцелело 77 человек. И никто впоследствии не остался — жить там, где был ад, оказался не способен ни один человек. Кто оказался в Израиле, кто в США... Теперь уже их дети и внуки приезжают сюда, но ненадолго: как туристы.


7 Впрочем, один иудей тут все же дожил свой век. В 1962 году тоска по родине заела некоего Шимона Клугера, который, несмотря на ужас и протесты всех родных и знакомых, покинул благополучную Швецию, приехал в социалистический Освенцим, и до самой смерти в 2000-м году ухаживал за еврейским кладбищем. На нем же его и похоронили, а дом Клугера стал частью музейного комплекса.


8 Сам Освенцим после такой "психотравмы" прошлого, как сказали бы мозгоправы, "гиперкомпенсирует" ее: сейчас это, пожалуй, самый милый, приветливый и жизнелюбивый польский городок. Поэтому в заголовке я не ошибся: такой он сейчас и есть, Освенцим. И один из самых заметных объектов тут — гигантское граффити рядом с местом, где когда-то была синагога: "Антисемитизм — преступление против бога и человечества" (Иоанн Павел Второй).


9 Спустя более, чем 70 лет после оккупации уже никого не коробит лицо Гитлера в витрине магазина. Скажите спасибо, что не "Майн Кампф".


10 Площадь города невелика, да и живет тут по нашим меркам всего ничего — менее сорока тысяч человек.


11 Большинство арт-объектов так и ли иначе напоминают о войне и холокосте.


12 По выходным местные жители идут в церковь. Так было, кстати, и в советское время: поляки крепко стоят на платформе католицизма, для них это часть национального самосознания. В костел надевают самое лучшее. В их провинциальном понимании, конечно. Посмотрите на фото: это не свадьба и не похороны, просто воскресная служба.


13 За городом — пара очаровательных тихих озер, можно сгонять на рыбалку или пикник.


14 Недавно в городе открылось вегетарианское (!) кошерное (!!) кафе при еврейском музее. Работают тут ребята из Украины. Разговорились с одним парнем, который приехал в гости к девушке-волонтеру. Сам он такой же волонтер, только на севере страны, в Гданьске, в музее-концлагеря Штутхоф. Так вот, он рассказал, что все едут в Освенцим не только как в самое известное место. Тут, как ни странно, не так сильно ощущается ужас, как в маленьких лагерях.


15 А еще он сказал, что у большинства приезжающих сюда нет цели реально узнать о холокосте или изучить историю второй мировой и нацизма. Они тупо едутставить галочку, посетить раскрученное место. Обыкновенный туризм.


16 Десерты оказались очень даже ничего.


17 Ошпицын — так город, напомню, называли евреи. На польском он правильно звучит, скорее, Освейцим, так и написано на книге, которая выставлена здесь же, в кафе. А Освенцим — это уже мы так говорим, по-русски.


18 Мороженки! Хотите купить с потрохами поляка — пообещайте ему безлимитное мороженое. Местные жители реально без ума от такого мягкого мороженого в рожке. Только на одной маленькой рыночной площади три или четыре точки по его продаже, и от покупателей нет отбоя.


19 Освенцим — энергичный и оживленный город. Много детишек: жизнь продолжается!


20 Что делал этот парень, сложно сказать, но, поскольку неподалеку фонтан, скорее всего он оттуда. Больше, чем мороженое, поляки любят только залезть в фонтан и как следует поплескаться. Вся нация в жару ведет себя как ВДВ-шники в свой профессиональный праздник. А уж дети всегда, понятное дело, в первых рядах. В каждом муниципалитете сейчас стремятся построить фонтан по типу шутих Петра Первого: ты бегаешь, а тебя обдает внезапно возникающими струями. Освенцим — не исключение.


21 Местные власти не пытаются замести под ковер неприятные воспоминания. Граффити масштабные, видны издалека и о прошлом напоминают ежедневно. На фото на стене дома местная еврейская семья. Войну из них никто, естественно, не пережил.


22 А вот и старый, явно довоенный райончик. Увы, заброшенный. Примерно так выглядел Освенцим до войны.


23 Немецкая оккупация длилась несколько лет, с 1939 по 1945, но сам город фрицы особо не трогали. Все свои лагеря смерти и заводы строили в округе, не касаясь исторического центра. Но кое-где все-таки успели наследить. Например, на этом фото явно немецкая надстройка — поляки вроде фахверком (набором из внешних деревянных балок) не особо баловались. Впрочем, я не большой специалист в архитектуре, если есть знающие люди, поправьте меня.


24 Жилье стоит копейки, а условия понятны, в общем, без перевода. Одно из преимуществ — "рядом склепы". К ужасам войны это в данном случае отношения не имеет. Sklep по-польски "магазин".


25 Есть у Освенцима и современная часть: новые прикольные дома. Предмет зависти тех, кто живет в девятиэтажках советского времени.


26 Общественные пространства, велопарковки, библиотека — всё на месте. Отличный район!


27 Местный аналог "Магнита" или «Пятерочки» квартального масштаба. Ассортимент стандартный, недорого, скидочки, "пакетик нужен?" — всё, как в России.


28 Если не обращать внимание на немногочисленные польские надписи — никакой разницы с Бибирево. Детские площадки совершенно стандартные. Варламов был бы недоволен. Или доволен. Не знаю, сами у него просите.


29 А теперь можете удивляться - всё это старые дома, построенные в эпоху социализма.


30 В Освенциме весь сезон — какая-то движуха. Каждый июнь здесь проходит музыкальный Life festival с участием мировых знаменитостей, причем реально первого ряда, таких, как Карлос Сантана, например. А в тот день, что я был в Освенциме, проходил фестиваль реконструкторов.


31 Реконструировали Первую мировую. Вторую, видимо, как-то слишком еще больно. Я застал красивый парад представителей "российской", "немецкой", "австрийской" армий. В кадре — как раз "русские".


32 Все три великие армии на этой земле сражались, месили грязь, рыли окопы и бегали то в атаку, то от врага. Польша-то была в границах всех трех империй. Прадедушки вот этих зрителей, вполне возможно, были в числе воюющих.


33 Высшие лица города принарядились, пришли с семьями и тоже участвуют в параде. Вот главе с мэром.


34 А это "австрияки". На начало Первой мировой эти места входили в состав как раз Австро-Венгерской империи. Если русские носили коричневатый оттенок, немцы — серый, "фельдграу", то австрийцы выбрали этакий сизоватый. А офицер, который идет вторым, очень похож на подпоручика Дуба из книжки про Швейка.


35 На площади в честь фестиваля успели развернуть рынок (наподобие московских ярмарок).


36 К живой истории приучают с детства — целые стенды посвящены оружию, доспехам и амуниции для детишек. Вся геральдика, конечно, польская — такой ненавязчивый патриотизм. Оружие мягкое, так что мальчишки могут лупить друг друга со всей дури — ничего с ними не случится.


37 Фу, какое мещанство! Повесили бы такое в комнате?


38 Хоть у города девиз "Освенцим — город мира", некоторые лавки не отличались особым пацифизмом. Все это «эхо войны» и прочий милитаризм тоже можно купить.


39 Помимо откровенных подделок и имитаций есть и предметы, добытые из земли, так называемая "копанина" — в местах больших боев ее всегда немало. А кое-что честно сперто с военных складов или куплено по дешевке у армии — как эти каски, например. На них еще заметен польский орел, видите? А по форме — в точности, как советские. Одна модель.


40 Реконструкторский фестиваль — всегда повод впарить доверчивым зрителям какую-нибудь историческую или псевдоисторическую фигню.


41 У парада была даже своя "колонна техники". Этот автомобиль реально времен Первой мировой, и он реально ездит!


Вот такой он — милый Освенцим. Уцелевшие евреи сбежали отсюда, как из зачумленного места, а вот полякам бежать было некуда, как-то научились с этим жить. А теперь еще и пенки снимают с туристов — не было бы счастья, да несчастье помогло. Может, так и нужно избывать ужас и боль?

promo macos 10:00, Пятница 178
Buy for 500 tokens
Даже сразу пятнадцать троллейбусов! В самой что ни на есть канадской глуи, где вокруг только лес и медведи! У меня было два вопроса – как и ЗАЧЕМ они здесь оказались? За интригующим заголовком вас ждёт рассказ о самых красивых местах западной Канады. А при чём тут Лев Толстой? 1 Между…
(Анонимно)
> На польском он правильно звучит, скорее, Освейцим, так и написано на книге, которая выставлена здесь же, в кафе. А Освенцим — это уже мы так говорим, по-русски.

Ну уж никак по-польски это не читается как "Освейцим")) Польская буква, которая выглядит как "е" с крючочком внизу, читается как звук "эн" или "ен", только такой более носовой по произношению. Так что в данном случае русское произношение названия города вполне корректно.
Как-то Вы интересно польский язык интерпретируете. Во-первых, польское слово grzech - это грех, а не преступление как Вы написали. Во-вторых, этот город по-польски произносится как "Ощвенчим", что ближе к нашему "Освенцим", но не как к слову "Освейцим", которое Вы употребили. Там звук "щ" и носовая гласная Е перед С даёт звук ЕН, а уж литера С перед I никак не может давать звук Ц ибо идёт смягчение звука по правилам польского языка.
Короче, ни в Освенциме евреев не осталось по факту, ни в самой Польше.
В итоге, получается, поляки благополучно решили еврейский вопрос в своей стране руками нацистов. ХитрО.
Кружки прикольные.))) "Освейцим". Прикупил бы таких парочку. На подарок. Почем интересно? Через интернет можно заказать?
Волонтеры сколько получают в лагерях? Какая зарплата? Жильем обеспечивают? Есть смысл ехать на заработки?
Или чисто как турист? Пожить бесплатно, поработать непыльно и посмотреть местные достопримечательности?
Вроде как у нас на Олимпиаде в Сочи?