Татарская деревня Чирша



Мы и не надеялись встретить настоящую татарскую деревню, где люди используют национальные элементы в одежде, живут по древним традициям и говорят почти только по-татарски. Удивительно, но деревня нашлась - здесь советская эпоха оставила только внешние следы, по сути здесь живут так же, как сотни лет назад.




В Чиршу мы собирались ненадолго - просто посмотреть на интересную заброшенную мельницу, и отправиться дальше, в Елабугу. Но, встретив по дороге местную жительницу, мы поняли, что наскоком "взять" деревню не получится.

Прохожая оказалась пра-пра-правнучкой первого жителя этих мест. Ее предок отказался креститься, когда Иван Грозный силой принуждал татар принять православие, и открыто выступил против царя. Спасаясь от гнева царя, он сбежал в эти места и вместе с семьей обустроил на берегу реки небольшое жилище. Жили они в уединении, которого так хотели - русские войска не могли добраться сюда, да и зачем им идти в район, где никто не живет? Но случилось несчастье - в этой самой реке утонула их единственная дочь, и они переехали из глуши ближе к дороге. Через какое-то время к ним пришли другие татары, спасавшиеся от крещения, еще и еще. Появилась деревня, которую назвали Чирша. С татарского это переводится как "елка". Здесь и по сей день растет одна-единственная ель, непонятно откуда взявшаяся в этих местах: хвойные здесь растут очень редко.



Род Адаевых продолжался. Один из них, Махмут, 1919 года роҗдения, в годы войны попал в плен на Украине и в составе первого батальона татаро-башкирского легиона перешел на советскую сторону.

Его старший брат, Василь Адаев - один из первых комсомольских активистов района - работал в колхозе, председателем сельсовета, а, переехав из Чирши в Дубьязы, - на разных ответственных должностях. Во время сражений в тихвинском направлении был сильно ранен, но выҗил, умер не так давно. Агзам Адаев был электриком, а его жена Гульсум Адаева возглавляет ветеранскую организацию в Дубьязах.



Но вернемся в наши дни, в деревню Чирша. Многие деревянные строения здесь выглядят заброшенными, но это не так. Даже та самая мельница, ради которой мы приехали - вполне себе действующая. Еще три года назад она молола зерно, да и сейчас может - другое дело, что в середине июля молоть в деревне было нечего. Внутри она представляет собой не очень интересное зрелище, и мы поехали дальше.


Все двери и ворота в деревни открыты нараспашку. Мы спокойно побродили в местном коровнике, который здесь называется "сыер абзары". А потом отправились в мечеть, где нас встретил смотритель Фарит. Мы записали с ним очень интересное интервью, не пропустите видеоролик в конце поста. А пока я просто покажу фотографии самой мечети.


Мечеть, как и большинство в Татарстане - новая, кирпичная. Ее построили пять лет назад на средства местных жителей. Раньше была старая, деревянная, совсем прогнившая мечеть.


Фарит приглашает нас войти внутрь.


По мусульманскому обычаю, при входе в мечеть нужно разуваться. Чтобы не ходить босиком или в носках, можно одеть тапочки.


Это довольно небольшая мечеть. Она состоит из одного большого зала и балкончика над ним. Внизу молятся мужчины, на балкончике - женщины. Совместные молитвы строго запрещены, в других мечетях обычно для женщин даже строят отдельный зал.


Все оформлено максимально просто: на стенах самые обычные обои, на окнах - шторы, на полу ковры, знакомые своим орнаментом еще с детства. В углу - несколько стульев, для стариков. Обычно мусульмане молятся на полу, на коленях,но если ты не можешь стоять на коленях - садись на стул, это не возбраняется.


В каждой мечети при входе стоит ящик для пожертвований.


Через некоторое время в мечеть пришла местная жительница из соседнего дома. Увидев, что в деревню приехали гости, она пришла пообщаться с нами. Она совсем плохо говорит по русски, хотя ей очень много лет. Как она жила в советское время?


Это коврики для намаза. Тот, что справа, большой - это башня Сююмбике в Казани, я еще расскажу легенду об этой башне, когда буду писать о Казани. Маленький коврик справа был подарен гостем деревни, который совершил хадж. На ковре как раз изображена самая большая мечеть в мире, которая расположена в Мекке. Коврик для намаза - это один из немногих ритуальных символов в исламе. Коврик - как зубная щетка, у каждого должен быть свой. По обычаю, намаз совершается пять раз в день по особому графику. Соблюдающий все обряды человек молится все пять раз. Так не возбраняется и три раза. Например, сегодня, 4 августа, график намазов такой: 4:41, 12:36, 16:50, 20:32 и 21:49. А когда же спать? :)

А вот и видеоролик о деревне Чирша. Кстати, практически полностью снят на карманную видеокамеру Kodak PlaySport - удобная вещь. И главное, почти незаметная.




Ужасно хотелось пить. Я отправился в ближайший магазин, который зовется здесь "кибет". Меня с трудом поняли, что я хочу, но воду продали. На выходе я увидел единственную табличку на русском, безнадежно устаревшую.



А самое главное, я считаю, это неплохо, что здесь есть свои особенности, свой национальный колорит, и что здесь живут по традициям предков. Ведь когда все одинаковое, как в Союзе - разве же оно интересно?



Кстати, моя мама всегда возмущается при виде татарок, замотанных в платки по турецко-арабскому образцу: татарки никогда так платки не носили - посмотрите на бабушку на фото. Есть еще варианты: например с калфаком - на моей аватарке у меня на голове калфак моей бабушки, но никогда так по-уродски, как сейчас ортодоксальная молодежь носит.
Конечно! На бабушке платок повязан традиционно. Вы разве не видите разницы? Есть еще вариант, похожий на то, как платок повязан на бабушке, более демокраитчный, так сказать. Во времена моего детства все бабушки в деревне одевались в традиционные платья, штаны-шаровары, платки и носили на шее нитку крупных ярких бус.
Разницы в том, как повязывают платки-хиджабы турчанки и арабки, и тем, как повязан платок у бабушки на фото.
Кстати, я читала повесть Амирхана Фаттаха "Хаят" - историю татарской девушки времен конца 19 - начала 20 вв, так вот, там говорилось, что девушки краем платка прикрывали лицо только от мужчин-мусульман. От русских они не считали нужным закрываться. :)
моя бабушка по торжественным случаяам надевала калфак и шаль - как я на фото. Легко предположить, что Хаят также носила калфак и шаль, краем которой закрывала лицо в слечае появления мусульманина.
Важно заметить, что в случае моей бабушки и героини Хаят речь идет об образованных городских татарах. Не о деревенских.
От русских они не считали нужным закрываться. :)
Тут, я думаю, дело в том, что они не рассматривали русских, как потенциальных своих мужей, поэтому и не стеснялись.

А можно ваш наряд получше разглядеть, кстати? Я так и не понял, что за калфак такой - аватарка очень мелкая.
А как это сделать? Я могу у себя разместить полноценную фотографию.
А вообще - калфак - это традиционный женский головной убор. У мужчин это называется "каляпуш".
От моей бабушки (а она была из зажиточной городской купеческой семьи, как я говорила раньше) осталось два калфака - повседневный и парадный. Повседневный изрядно изношен, а вот парадный - из зеленого бархата, шитый вручную речным жемчугом - это семейная реликвия, которая впоследствии перейдет ко мне по наследству.
В Казани Вам не встречались молодые женщины в длинных юбках и в блузках с длинными рукавами - несмотря на жару - и с замотанными по турецкому образцу платками? Удивительно, но я их там встречаю гораздо чаще, чем мне хотелось бы.
Не стоит так возмущаться по поводу калфака+платка и хиджаба. Суть одна - ислам. А не поток из Турции. Давайте называть вещи именами реальными. В Татарстане ислам всегда был, есть и будет.
А как носить - это право выбора каждого человека. Если вам не нравится хиджаб - носите калфак сами, и за вами последуют. А как иначе? Хиджаб носить удобнее, чем калфак+платок.
Расскажите человеку непосвященному, чем хиджаб легче, чем платок? И с точки зрения религии это имеет какое-либо значение, или просто местные особенности - в Турции исторически носили так, в Татарстане - по другому?